|
|
|||||||||||||||
|
Buscar | Ayuda | Departament de Filologia Catalana UAB | Sobre Traces | Català English Español | ||||||||||
| Página principal > Traces. Catálogo > Aviciar una flor / |
| Fecha: | 2009 |
| Resumen: | Albert Pla lamenta la manca de sentit de la llengua que denoten certes traduccions al català. Atribueix aquesta mancança a la pressa i la precarietat econòmica amb què treballen els traductors, però també a la minva progressiva de naturalitat pel que fa a l'expressió escrita. Posa com a exemple la traducció de la novel·la citada de Stieg Larsson. |
| Documento: | Comentari |
| Materia: |
Traducció al català ;
Llengua literària ;
Català ;
Novel·la sueca ;
Traductors Larsson, Stieg |
| Obras: | Larsson, Stieg. Els homes que no estimaven les dones . [Barcelona] : [Columna], 2008 |
| Publicado en: | Avui. Barcelona (2009, 6 de gener), p. 21 (Diàleg) , ISSN 2340-2016 |
El sistema ha encontrado un error mientras gestionaba su petición.
Los administradores del sistema han sido avisados.
En caso de duda, póngase en contacto con p.traces@uab.cat