guest ::
login
|
|||||||||||||||
Search | Help | Departament de Filologia Catalana UAB | Sobre Traces | Català English Español |
Home > Traces. Catalogue > Aviciar una flor / |
Date: | 2009 |
Abstract: | Albert Pla lamenta la manca de sentit de la llengua que denoten certes traduccions al català. Atribueix aquesta mancança a la pressa i la precarietat econòmica amb què treballen els traductors, però també a la minva progressiva de naturalitat pel que fa a l'expressió escrita. Posa com a exemple la traducció de la novel·la citada de Stieg Larsson. |
Document: | Comentari |
Subject: | Traducció al català ; Llengua literària ; Català ; Novel·la sueca ; Traductors |
Works: | Larsson, Stieg. Els homes que no estimaven les dones . [Barcelona] : [Columna], 2008 |
Published in: | Avui. Barcelona (2009, 6 de gener), p. 21 (Diàleg) , ISSN 2340-2016 |