|
|
|||||||||||||||
|
Buscar | Ayuda | Departament de Filologia Catalana UAB | Sobre Traces | Català English Español | ||||||||||
| Página principal > Traces. Catálogo > Poder, traducció, política / |
| Fecha: | 2000 |
| Resumen: | Francesc Parcerisas exposa la importància de les traduccions i critica les actituds lingüístiques d'abandonament del català, especialment pel que fa a l'àmbit de la política. També es comenta la resistència a la traducció i de la importància de la tasca d'un bon traductor. |
| Nota: | Aquest text es correspon al de la lliçó inaugural del curs 1998-1999 a la facultat de Traducció de la Universitat Pompeu Fabra de Barcelona i, al seu torn, és la traducció al català d'un article pensat per a ser publicat en castellà a 'El País' |
| Documento: | Prosa catalana ; Discurs |
| Materia: |
Traductors ;
Política cultural ;
Traducció ;
Política ;
1998 ;
Actituds lingüístiques ;
1990X Institució de les Lletres Catalanes |
| Publicado en: | Catalan Review. Barcelona, Vol. XIV (2000), p. 35-52 (Introduction) , ISSN 2053-339X |
El sistema ha encontrado un error mientras gestionaba su petición.
Los administradores del sistema han sido avisados.
En caso de duda, póngase en contacto con p.traces@uab.cat