|
|
|||||||||||||||
|
Cerca | Ajuda | Departament de Filologia Catalana UAB | Sobre Traces | Català English Español | ||||||||||
| Pàgina inicial > Traces. Catàleg > Poder, traducció, política / |
| Data: | 2000 |
| Resum: | Francesc Parcerisas exposa la importància de les traduccions i critica les actituds lingüístiques d'abandonament del català, especialment pel que fa a l'àmbit de la política. També es comenta la resistència a la traducció i de la importància de la tasca d'un bon traductor. |
| Nota: | Aquest text es correspon al de la lliçó inaugural del curs 1998-1999 a la facultat de Traducció de la Universitat Pompeu Fabra de Barcelona i, al seu torn, és la traducció al català d'un article pensat per a ser publicat en castellà a 'El País' |
| Document: | Prosa catalana ; Discurs |
| Matèria: |
Traductors ;
Política cultural ;
Traducció ;
Política ;
1998 ;
Actituds lingüístiques ;
1990X Institució de les Lletres Catalanes |
| Publicat a: | Catalan Review. Barcelona, Vol. XIV (2000), p. 35-52 (Introduction) , ISSN 2053-339X |
El sistema ha trobat un error mentre gestionava la vostra petició.
Els administradors del sistema han estat avisats.
En cas de dubte, poseu-vos en contacte amb p.traces@uab.cat