Una literatura emboscada. Cop d'ull a l'actualitat literària occitana / Jaume Figueras i Trull
Figueres i Trull, Jaume

Resum: Jaume Figueras comença enumerant les edicions recents de literatura occitana traduïda al català, sovint en edició bilingüe. Més endavant, ofereix esbossos biogràfics de Bernat Manciet i de Cantalausa (Loís Combas), traspassats recentment, i celebra la vitalitat creativa d'altres noms, com Robert Lafont o Pèire Bec.
Nota: Cultura i vida. Lletres
Document: Comentari
Matèria: Edicions ; Diccionari ; Occità ; Català ; Traducció al català ; Conte occità ; Literatura popular ; Poesia occitana ; Antologia ; Escriptors occitans ; 1923-2005 ; 1925-2006 ; 1900C ; 2000X
Balaguer, Claudi ; Pojada, Patrici ; Mistral, Frederic ; Zabala, Manel (Ed., Trad.) ; Salvà, Maria Antònia (Trad.) ; Roqueta, Max ; Manciet, Bernat ; Cantalausa (Pseudònim de Loís Combas) ; Lafont, Robert ; Bec, Pèire
Obres: Claudi Balaguer i Patrici Pojada. Diccionari català-occità / occità-català . Barcelona : Llibres de l'Índex, 2005
Frederic Mistral. Mireia . Traducció de Maria Antònia Salvà. Barcelona : Quaderns Crema, 2004
Contes d'Occitània. Edició de Manel Zabala . Barcelona : DVD, 2002
A cau d'orella. [Antologia de narrativa breu occitana del segle XX] . Edició bilingüe. Barcelona : Llibres de l'Índex, 2005
Max Roqueta. Verd paradís, vols . I i II. Edició bilingüe. Cabrera de Mar : Galerada, 2006
Publicat a: Serra d'Or. Barcelona, núm. 570 (2007, Juny), p. 43-46, ISSN 0037-2501

El registre apareix a les col·leccions:
Centenaris > Robert Lafont
Tipus de document > Comentaris

 Registre creat el 2009-11-30, darrera modificació el 2022-06-14



   Favorit i Compartir