Data: |
2004 |
Resum: |
Els autors comenten la figura i l'obra de Justí Pepratx, poeta i traductor de la Catalunya Nord. Estudien els documents que pertanyien a l'autor (manuscrits, llibres dedicats) i presenten les transcripcions que va fer de literatura catalana, que consisteixen en un conjunt de llibretes manuscrites que titulà 'Flors Catalanas', avui conservades a la Biblioteca Universitària de Perpinyà. També editen les còpies que tenia de poemes de Verdaguer, on es poden observar algues diferències respecte de les edicions corrents. |
Nota: |
Inclou en apèndix "Un fragment d'una carta de Pepratx a Verdaguer" (p. 106), i els poemes "Los dos campanars", "La corona", "Lo Rosselló", "Los poetas a Montserrat", en la versió dels manuscrits de Pepratx (p. 97-106). També inclou una llista dels textos i els autors transcrits per Pepratx. |
Document: |
Estudi ; Edició de textos |
Matèria: |
Escriptors catalans ;
Poesia catalana ;
Traducció del català ;
Francès ;
Renaixença ;
1828-1901 ;
Catalunya Nord ;
1800C ;
1900X
Pepratx, Justí
(1828-1901) ;
Ferriol, Pau
(Pseudònim de Justí Pepratx) ;
Verdaguer, Jacint
|
Publicat a: |
Anuari Verdaguer. Vic, núm. 12 (2004), p. 91-114 (Estudis i Notes) , ISSN 2385-4952 |