Del portuguès al català / Víctor Martínez-Gil
Martínez-Gil, Víctor

Fecha: 2004
Resumen: Víctor Martínez-Gil situa la recepció de la literatura portuguesa a Catalunya i comenta la relació entre les dues literatures, portuguesa i catalana, fent esment a l'iberisme cultural i al seu rerefons polític. Tot seguit, analitza quatre etapes en les traduccions del portuguès al català: les traduccions del segle XIX o que, fetes al segle XX, s'hi relacionen; les traduccions del segle XX fins a la postguerra; de la postguerra fins als anys seixanta; i les traduccions des d'aleshores fins ara. Resseguint aquestes etapes, s'esmenten les obres, els autors i els traductors.
Documento: Estudi
Materia: Traducció al català ; Prosa portuguesa ; Poesia portuguesa ; Novel·la portuguesa ; Escriptors portuguesos ; Escriptors catalans ; Traductors ; Recepció de la literatura ; Iberisme ; Política cultural ; 1800-2004 ; Portugal ; Catalunya ; 1800C ; 1900C ; 2000X
Publicado en: L'Avenç. Barcelona, núm. 293 (2004, Juliol-agost), p. 31-36 (Monogràfic: Portugal, rostre d'Europa) , ISSN 0210-0150

El registro aparece en las colecciones:
Tipo de documento > Estudios

 Registro creado el 2009-11-30, última modificación el 2023-09-23



   Favorit i Compartir