visitant ::
identificació
|
|||||||||||||||
Cerca | Ajuda | Departament de Filologia Catalana UAB | Sobre Traces | Català English Español |
Pàgina inicial > Traces. Catàleg > Confitura hongaresa / |
Data: | 2003 |
Resum: | Núria Santamaria fa una referència inicial a una polèmica sobre les funcions del Teatre Nacional de Catalunya. Tot seguit, es repassa la recepció crítica de Ferenc Molnár a Catalunya en ser estrenada 'Modes per a senyor i senyora', amb traducció de Carles Soldevila, els anys 1924 i 1931. Finalment, s'analitza la posada en escena actual. |
Document: | Crítica de teatre ; Comentari |
Matèria: |
Traducció al català ;
Teatre hongarès ;
Recepció de la literatura ;
Política teatral ;
1924 ;
1931 ;
2003 ;
1920X ;
1930X ;
2000X Molnár, Ferenc ; Subirós, Carlota (Dir., Adap.) ; Castelló, Eloi (Trad.) ; Soldevila, Carles (Trad.) ; Sala Beckett : teatre ; Teatre Nacional de Catalunya : TNC : teatre |
Obres: |
Molnár, Ferenc.
Modes per a senyor i senyora . Traducció de Carles Soldevila Molnár, Ferenc. Liliom . Direcció: Carlota Subirós. Traducció: Eloi Castelló. Adaptació o dramatúrgia: Carlota Subirós. Barcelona, Sala Beckett. 2003 |
Publicat a: | L'Avenç. Barcelona, núm. 280 (2003, Maig), p. 64-67 (Mirador de les arts) , ISSN 0210-0150 |