Date: |
2002 |
Abstract: |
En el treball s'hi conjuguen les experiències del estudis de traductologia i d'anàlisi del discurs a la traducció i doblatge del cinema. S'hi tenen en compte de manera especial la proxèmia, la cinètica i els elements gestuals, els quals són essencials per controlar la isocronia entre la iconicitat i la paraula en el procés de doblatge. |
Note: |
Inclou un llistat amb la bibliografia (p. 90-91) |
Document: |
Estudi |
Subject: |
Traducció ;
Doblatge ;
Cinema ;
Català ;
Tècniques cinematogràfiques ;
Teoria de la traducció |
Published in: |
Caplletra. València, núm. 33 (2002, Tardor), p. 71-91 (Monogràfic: Literatura catalana i llenguatges de l'espectacle) , ISSN 2386-7159 |