La literatura es un mar de islas / Vicenç Llorca
Llorca, Vicenç

Data: 2004
Resum: Amb motiu del premi pòstum atorgat pel Saló del Llibre Insular de Ouessant a la traducció francesa d''Illa Flaubert', de Miquel Àngel Riera, Vicenç Llorca tracta sobre un tema molt important en la tradició occidental i en la novel·la de Riera: el de la illa com a metàfora per expressar els matisos de la condició humana. Metàfora de la repatriació en Homer (el passat remot), de la ex-patriació en Defoe (el món modern) o del nihilisme en Eco (el món contemporani); en Riera, la illa és el lloc on el protagonista de l'obra s'aïlla voluntàriament de la societat i del temps en el qual li ha tocat viure.
Document: Comentari
Matèria: Novel·la catalana ; Illa=Motiu literari ; Motiu literari ; Traducció del català ; Francès ; Traducció al català ; Poesia èpica ; Novel·la anglesa ; Novel·la italiana
Riera, Miquel Àngel ; Homer ; Defoe, Daniel ; Eco, Umberto ; Riera Llorca, Vicenç ; Premi Josep Pla de prosa (1990) ; Premi del Saló del Llibre Insular de Ouessant (2004)
Obres: Riera, Miquel Àngel. Illa Flaubert . Barcelona : Destino, 1990
Riera, Miquel Àngel. Els déus inaccessibles
Homer. Odissea
Defoe, Daniel. Robinson Crusoe . 1719
Eco, Umberto. La isla del día de antes . 1994
Riera Llorca, Vicenç. Salvar-se en la paraula. La novel·lística de Miquel Àngel Riera . Barcelona : Edicions 62, 1995
Publicat a: La Vanguardia. Culturas. Barcelona, núm. 90 (2004, 10 de març), p. 14-15 (Escrituras. Firma invitada) , ISSN 1886-774X

El registre apareix a les col·leccions:
Tipus de document > Comentaris

 Registre creat el 2009-11-30, darrera modificació el 2023-11-22



   Favorit i Compartir