Quan el traductor esdevé inventor / Lluís-Anton Baulenas
Baulenas, Lluís-Anton

Fecha: 2001
Resumen: Ediciones B ha publicat, sense tocar-ne ni una coma, la traducció castellana que Ángel Arnau va fer el 1970 per a Grijalbo de la novel·la de Mario Puzo. Per problemes amb la censura, aquesta versió manipulava l'original per rebaixar el llenguatge fort i les escenes de sexe, i per cuidar les qüestions de moral. Lluís-Anton Baulenas la compara amb la traducció catalana que ha fet Núria Panadès el 2001 per posar en evidència com és de ridícul publicar-la actualment sense cap revisió.
Documento: Estudi
Materia: 1970 ; Traducció ; Espanyol ; Traducció al català ; Novel·la nord-americana ; Llengua literària ; 2001 ; 1960X ; 2000X
Puzo, Mario ; Panadès València, Núria (Trad.) ; Arnau, Ángel (Trad.)
Obras: Puzo, Mario. El Padrí . Traducció de Núria Panadès València. Barcelona : Edicions 62, 2001
Puzo, Mario. El Padrino . Traducción de Ángel Arnau. Barcelona : Grijalbo, 1970
Publicado en: El País. Quadern. Barcelona, núm. 956 (2001, 13 de desembre), p. 5 (Lletres)

El registro aparece en las colecciones:
Tipo de documento > Estudios

 Registro creado el 2009-11-30, última modificación el 2023-09-24



   Favorit i Compartir