|
|
|||||||||||||||
|
Buscar | Ayuda | Departament de Filologia Catalana UAB | Sobre Traces | Català English Español | ||||||||||
| Página principal > Traces. Catálogo > Llegenda real / |
| Fecha: | 2001 |
| Resumen: | Jordi Llovet es pregunta, amb motiu de l'edició en català del llibre d'Updike, sobre si fou el mateix autor qui va voler experimentar amb el llenguatge o bé si l'estranyesa de la llengua literària és conseqüència de la tasca del trad. |
| Documento: | Ressenya |
| Materia: |
Traducció al català ;
Novel·la nord-americana ;
Traducció ;
Traductors ;
Llengua literària Updike, John |
| Obras: | Updike, John. Gertrudis i Claudi . Traducció de Toni Cardona. Barcelona : Edicions 62, 2000 |
| Publicado en: | El País. Quadern. Barcelona, núm. 930 (2001, 10 de maig), p. 5 (Lletres. Els vostres clàssics) |
El sistema ha encontrado un error mientras gestionaba su petición.
Los administradores del sistema han sido avisados.
En caso de duda, póngase en contacto con p.traces@uab.cat