|
|
|||||||||||||||
|
Cerca | Ajuda | Departament de Filologia Catalana UAB | Sobre Traces | Català English Español | ||||||||||
| Pàgina inicial > Traces. Catàleg > Llegenda real / |
| Data: | 2001 |
| Resum: | Jordi Llovet es pregunta, amb motiu de l'edició en català del llibre d'Updike, sobre si fou el mateix autor qui va voler experimentar amb el llenguatge o bé si l'estranyesa de la llengua literària és conseqüència de la tasca del trad. |
| Document: | Ressenya |
| Matèria: |
Traducció al català ;
Novel·la nord-americana ;
Traducció ;
Traductors ;
Llengua literària Updike, John |
| Obres: | Updike, John. Gertrudis i Claudi . Traducció de Toni Cardona. Barcelona : Edicions 62, 2000 |
| Publicat a: | El País. Quadern. Barcelona, núm. 930 (2001, 10 de maig), p. 5 (Lletres. Els vostres clàssics) |
El sistema ha trobat un error mentre gestionava la vostra petició.
Els administradors del sistema han estat avisats.
En cas de dubte, poseu-vos en contacte amb p.traces@uab.cat