|
|
|||||||||||||||
|
Buscar | Ayuda | Departament de Filologia Catalana UAB | Sobre Traces | Català English Español | ||||||||||
| Página principal > Traces. Catálogo > Podem traduir textos al català sense traductors? / |
| Fecha: | 1997 |
| Resumen: | Sobre el projecte Ítaca, el primer sistema de traducció automàtica català-anglès de textos tècnics desenvolupat pel Departament de Filologia Anglesa i Germanística de la Universitat de Barcelona i l'empresa Ingeniería, Consultoría y Traducción Automática INCYTA i finançat per Departament d'Indústria, Comerç i Turisme (per mitjà del Centre d'Informació i Desenvolupament Empresarial, CIDEM). El sistema es basa en tècniques d'intel·ligència artificial i no tradueix paraula per paraula sinó que considera el context de la frase sencera, amb l'aplicació de criteris sintàctics i semàntics per traduir grups de paraules. L'autora comenta l'esctructura del funcionament del programa i en valora els avantatges. |
| Documento: | Comentari |
| Materia: |
Traducció al català ;
Informàtica ;
Tecnologia ;
Programari ;
Anglès Departament de Filologia Anglesa i Germanística. Universitat de Barcelona |
| Publicado en: | Llengua i Ús. Barcelona, núm. 9 (1997, Segon Quadrimestre), p. 6-9, ISSN 2013-052X |
El sistema ha encontrado un error mientras gestionaba su petición.
Los administradores del sistema han sido avisados.
En caso de duda, póngase en contacto con p.traces@uab.cat