|
|
|||||||||||||||
|
Search | Help | Departament de Filologia Catalana UAB | Sobre Traces | Català English Español | ||||||||||
| Home > Traces. Catalogue > On 'Grande Sertao: Veredas' in catalan / |
| Date: | 1995 |
| Abstract: | Anàlisi de la traducció catalana d'aquesta novel·la a partir de l'explicació dels problemes que planteja ja que el seu llenguatge es basa en la creació de la il·lusió d'oralitat. Després d'aquesta anàlisi s'arriba a la conclusió que Pàmies ha fet una bona feina tot i algunes poques petites imperfeccions. |
| Note: | Inclou llistat de referències bibliogràfiques (p. 20) |
| Document: | Estudi |
| Subject: |
Traducció al català ;
Novel·la portuguesa ;
Escriptors brasilers Grimaraes, Joao |
| Works: | Joao Grimaraes Rosa. Gran Sertao: riberes . Traducció de Xavier Pàmies. Barcelona : Edicions 62, 1990 |
| Published in: | Catalan Review. Barcelona, Vol. IX, núm. 1 (1995), p. 11-20, ISSN 2053-339X |
The server encountered an error while dealing with your request.
The system administrators have been alerted.
In case of doubt, please contact p.traces@uab.cat.