|
|
|||||||||||||||
|
Cerca | Ajuda | Departament de Filologia Catalana UAB | Sobre Traces | Català English Español | ||||||||||
| Pàgina inicial > Traces. Catàleg > L'inefable la va temptar o "Childless woman", de Sylvia Plath / |
| Data: | 1996 |
| Resum: | Hom comenta el poema "Childless woman" (a partir de la traducció catalana) seguint com a suport metodològic la tipologia de la paraula poètica de Dolors Oller. Demostra que el poema de Plath és generat pel que anomena "paraula simbòlica". |
| Contingut: | Inclou el poema comentat en versió original i en versió catalana de Montserrat Abelló |
| Document: | Comentari de text |
| Matèria: |
Poesia anglesa ;
Traducció al català ;
Tècniques literàries ;
Simbologia Plath, Sylvia |
| Obres: |
Plath, Sylvia.
Winter trees . 1971 Plath, Sylvia. Arbres d'hivern . Traducció de Montserrat Abelló. Edicions del Mall, 1985 (Poesia del segle XX, 6) |
| Publicat a: | Reduccions. Vic, Núm. 67 (1996, Setembre), p. 66-71 (Notes) , ISSN 2385-4634 |
El sistema ha trobat un error mentre gestionava la vostra petició.
Els administradors del sistema han estat avisats.
En cas de dubte, poseu-vos en contacte amb p.traces@uab.cat