Il testo, la voce, il progetto. Tre frammenti sul tradurre / Roberto Sanesi
Sanesi, Roberto

Fecha: 1997
Resumen: Reflexions a l'entorn de les dificultats de traduir poesia: la traducció com a inevitable substitució i com a projecte nou i la traducció de poesia com a pas vers la interpretació crítica de l'original. El desenvolupament de les seves idees sobre la importància del context cultural d'arribada de la nova versió està exemplificat per l'anàlisi dels intents de traducció del famós dístic de T. S. Eliot en 'The Love Song of J. Alfred Prufrock': "In the room the women come and go / Talking if Michelangelo".
Nota: Notes bibliogràfiques
Documento: Comentari
Materia: Teoria de la traducció ; Traducció ; Poesia
Eliot, T.S.
Publicado en: Traducció i literatura, Vic : Eumo, 1997 (p. 45-53)

El registro aparece en las colecciones:
Tipo de documento > Comentarios

 Registro creado el 2009-11-30, última modificación el 2023-09-24



   Favorit i Compartir