|
|
|||||||||||||||
|
Cerca | Ajuda | Departament de Filologia Catalana UAB | Sobre Traces | Català English Español | ||||||||||
| Pàgina inicial > Traces. Catàleg > Katarina Frostenson: "Viure en un país petit empeny a crear grans obres". Kjell Espmark: "El Nobel és un trampolí per a escriptors de llengües minoritàries" / |
| Data: | 1996 |
| Resum: | Breus entrevistes als dos escriptors suecs, antologats al recull de poesia sueca a càrrec de Lluís Solanes. Els entrevistats valoren l'antologia, descriuen la seva obra i comenten la importància del premi Nobel per a la difusió de literatures minoritàries. |
| Document: | Entrevista |
| Matèria: |
Escriptors suecs ;
Poesia sueca ;
Traducció al català ;
Antologia Frostenson, Katarina |
| Obres: | Poetes suecs del segle XX . A cura de Lluís Solanes. Traducció de Lluís Solanes. Barcelona : Columna, 1996 |
| Publicat a: | Avui Cultura. Barcelona (1996, 9 de maig), p. 8 (Entrevista) |
El sistema ha trobat un error mentre gestionava la vostra petició.
Els administradors del sistema han estat avisats.
En cas de dubte, poseu-vos en contacte amb p.traces@uab.cat