guest ::
login
|
|||||||||||||||
Search | Help | Departament de Filologia Catalana UAB | Sobre Traces | Català English Español |
Home > Traces. Catalogue > Sobre algunes adaptacions dialectals d'obres literàries catalanes / |
Date: | 1989 |
Abstract: | Versions realitzades al Principat d'obres produïdes al País Valencià (del "valencià" al "català"), versions valencianes d'obres produïdes al Principat (del "català" al "valencià"). També sobre el teatre procedent del Principat representat a València. Tot plegat per exemplificar el trencament de les relacions interdialectals. |
Note: | Referències bibliogràfiques. |
Document: | Estudi |
Subject: |
Literatura catalana ;
Català ;
Història de la llengua ;
Versió ;
Traducció ;
Dialectes geogràfics ;
Valencià ;
Lèxic ;
Sainet ;
Conte català ;
Teatre català ;
Representació ;
1854-1936 ;
Catalunya ;
País Valencià ;
1950L ;
1900L Soler, Frederic (1839-1895) ; Torromé, Leandre (Adap.) ; Bernat i Baldoví, Josep (1809-1864) ; Fages de Romà, Narcís ; Brusola, Roman José (Adap.) ; El cuento del dumenche : publicació ; El Cuento Valenciá : publicació |
Published in: | Segon Congrés Internacional de la Llengua Catalana. Volum. VIII. Àrea 7: Història de la llengua / Antoni Ferrando (ed.), València : Institut de Filologia Valenciana, 1989 (p. 461-485) |