guest ::
login
|
|||||||||||||||
Search | Help | Departament de Filologia Catalana UAB | Sobre Traces | Català English Español |
Home > Traces. Catalogue > L'endevina de Dostoievski / |
Date: | 2021 |
Abstract: | Últim paràgraf: "Sí, un corrector ha de ser capaç d'endevinar. I a fe que no és fàcil. L'endevinació t'ha de dur a emmotllar-te amb un text que no és teu, que potser no hauries escrit d'aquella manera, i en la teva intervenció no tan sols has de percebre que la correcció que fas o l'esmena que proposes s'adiu a l''estil i la llengua de l'autor, sinó -i vet aquí el més difícil- que l'autor també ha de percebre que s'hi adiu, o fins i tot celebra la intervenció, perquè has estat capaç de dir les coses tal com les hauria dit ell. Glòria, doncs, a l'endevina de Dostoievski, per la part que li toca". |
Document: | Comentari |
Subject: |
Traducció al català ;
Novel·la russa ;
Correcció ;
Llengua literària ;
Estil literari Dostoievski, Fiodor ; Serés, Francesc (Pr.) ; Cabal Guarro, Miquel (Trad.) |
Works: | Dostoievski, Fiodor. Crim i càstig . [Pròleg de Francesc Serés]. Traducció de Miquel Cabal Guarro. [Barcelona] : La Casa dels Clàssics, [2021] |
Published in: | El País. Quadern, Núm. 1856 (6 juny 2021), p. 7 (Brou de llengua) |