|
|
|||||||||||||||
|
Buscar | Ayuda | Departament de Filologia Catalana UAB | Sobre Traces | Català English Español | ||||||||||
| Página principal > Traces. Catálogo > Traduir: esdevenir la totalitat / |
| Fecha: | 2015 |
| Resumen: | L'autor rememora la seva tasca de traductor a propòsit de l'edició de 'Fulles d'herba', de Walt Whitman. |
| Nota: | L'article forma part de la secció "Pescat amb palangre" |
| Documento: | Comentari |
| Materia: |
Traductors ;
Traducció ;
Traducció al català ;
Poesia nord-americana ;
Ideologia literària Whitman, Walt |
| Obras: | Whitman, Walt. Fulles d'herba . Traducció de Jaume C. Pons Alorda. [Barcelona] : Edicions del 1984, 2014 |
| Publicado en: | Visat, Núm. 20 (Octubre 2015) ([Monogràfic: Ofici de la traducció literària]) , ISSN 2014-5624 |
El sistema ha encontrado un error mientras gestionaba su petición.
Los administradores del sistema han sido avisados.
En caso de duda, póngase en contacto con p.traces@uab.cat