El ritme de la prosa / [recurs electrònic] Anna Casassas
Casassas, Anna
Premi Jordi Domènech de traducció de poesia (6è : 2010)

Date: 2011
Abstract: A més de fer una defensa de com entén la noció de 'ritme' en la traducció literària, Casassas defensa la importància de l'oralitat com un dels factors que un traductor ha d'obeir. Posa com a model de traducció el 'Hamlet' de Shakespeare traduït per Magí Morera i Galícia.
Contents: Al final de l'article, reprodueix un dels sonets de Shakespeare traduït per Magí Morera i Galícia
Note: L'article prové del text de la conferència llegida amb motiu de la concessió del VI premi Jordi Domènech de traducció, celebrada a Cafè Central (2011)
Document: Comentari
Subject: Ideologia literària ; Llengua literària ; Traducció ; Traducció al català ; Literatura ; Literatura francesa ; Teatre anglès ; Poesia anglesa ; 1958-2011 ; 1950L ; 2000X ; 2010X
Casassas, Anna (Trad.) ; Morera i Galícia, Magí (Trad.) ; Shakespeare, William
Published in: Visat, Núm. 12 (Octubre 2011) (L'espai dels traductors)





The record appears in these collections:
Document type > Commentaries

 Record created 2020-04-22, last modified 2020-06-10



   Favorit i Compartir