La traducció de Francesc Xavier Garriga de 'Solitud', de Víctor Català: la variació lingüística / Eva Garcia-Pinos
Garcia-Pinos, Eva (Universitat Pompeu Fabra)

Fecha: 2019
Resumen: Del resum de l'article: "L'objectiu d'aquest estudi és analitzar la variació lingüística en la traducció al castellà de 'Solitud', de Víctor Català, duta a terme per Francesc Xavier Garriga i publicada el 1907. Malgrat ser una traducció relativament coneguda, la de Garriga ha estat estudiada en algunes ocasions en què s'han tractat molt breument les decisions de Garriga per reproduir la variació lingüística, que a l'original permet de distingir les veus de l'obra. En aquest article, s'aprofundeix en aquest aspecte i s'analitza la procedència dels trets de variació lingüística utilitzats pel traductor".
Nota: Inclou referències bibliogràfiques (p. 53-55)
Documento: Estudi
Materia: Llengua literària ; Traducció del català ; Novel·la catalana ; Espanyol ; Variació lingüística ; Dialectologia ; 1907 ; 1900X
Garriga, Francesc Xavier (Trad.) ; Català, Víctor (1869-1966) (Pseudònim de Caterina Albert i Paradís)
Obras: Català, Víctor. Soledad . Traducció de Francesc-Xavier Garriga. Barcelona : Montaner y Simón, 1907 (Biblioteca Universal Ilustrada)
Publicado en: Anuari TRILCAT, Núm. 9 (2019), p. 32-55 (Estudis) , ISSN 2014-4644

DOI: 10.31009/anuaritrilcat.2019.i9.02


L'article a RACO


El registro aparece en las colecciones:
Tipo de documento > Estudios

 Registro creado el 2020-03-02, última modificación el 2023-06-11



   Favorit i Compartir