![]() |
|||||||||||||||
![]() |
Buscar | Ayuda | Departament de Filologia Catalana UAB | Sobre Traces | Català English Español |
Página principal > Traces. Catálogo > Traduir a quatre mans dues poetes russes / |
Fecha: | 2017 |
Resumen: | Zgustová explica la intrahistòria de la traducció de la poesia d'Anna Akhmàtova i Marina Tsvetàieva del rus al català que dugueren a terme Maria Mercè Marçal i ella mateixa. |
Nota: | Inclou una fitxa biogràfica de la ponent (p. 57). Part de la secció "Sumar mans no resta qualitat", transcripció de la taula rodona moderada per Albert Torrescasana. |
Documento: | Documents escrits ; Taules rodones |
Materia: |
Traducció al català ;
Literatura russa ;
Poesia russa ;
Traductors ;
Escriptors catalans Marçal, Maria Mercè |
Obras: |
Tsvetàieva, Marina.
Poema de la fi . Traducció de Monika Zgustová i Maria-Mercè Marçal. [Barcelona] : [Edicions 62], [1992] Cartografies del desig. Quinze escriptores i el seu món . Edició a cura de Maria Mercè Marçal. [Barcelona] : Proa, [1998] |
Publicado en: | XXIV Seminari sobre la Traducció a Catalunya. Tots per a un i un per a tots: les traduccions a quatre, sis o més mans, Barcelona : Associació d'Escriptors en Llengua Catalana, 2017 (p. 57-61) |