1.
|
|
2.
|
|
3.
|
|
4.
|
|
'Eugeni Oneguin' a Catalunya
/
Garcia Sala, Ivan
Es ressegueix la presència de la novel·la 'Eugeni Oneguin' de Puixkin a Catalunya, una obra que fins al 1983, en català, només s'havia conegut per mitjà d'una traducció operística de Joaquim Pena. [...]
2020
Visat, Núm. 29 (Primavera 2020), p. 38-44 ([Monogràfic: 'Eugeni Oneguin'])
Reprodueix fragments de traduccions d''Eugeni Oneguin' d'Helena Vidal i Miquel Desclot (p. 39-40), de Xavier Roca-Ferrer (p. 40-41), d'Arnau Barios (p. 41-42) i una transcripció acarada de les traduccions en vers de Vidal i Desclot i la de Barios (p. 43)
2 documentos
|
|
5.
|
|
Editorial
/
Visat
L'editorial del número 29 de 'Visat' detalla els eixos de la revista, que consisteix, majoritàriament, en un monogràfic sobre la Colla de Sabadell. Entre els altres articles, es recorden les figures de George Steiner i Josep Maria Benet i Jornet, traspassats recentment. [...]
2020
Visat, Núm. 29 (Primavera 2020), p. 1
2 documentos
|
|
6.
|
|
7.
|
|
8.
|
|
Manuel de Seabra
/
Bover i Font, August
Es repassa la polifacètica trajectòria de Manuel de Seabra com a introductor de la literatura catalana a Portugal per mitjà de diverses traduccions, però també com a creador en català, llengua en la qual ofereix cinc novel·les, una de les quals originàriament en esperanto. [...]
2012
Visat, Núm. 13 (Abril 2012) (L'espai dels traductors)
2 documentos
|
|
9.
|
|
'Andreu Nin, revolucionari i traductor'
/
Garcia Sala, Ivan (Universitat de Barcelona)
Aquest volum és la continuació d''Andreu Nin, militant de la cultura', publicat en aquesta mateixa col·lecció l'any 2017. Ambdós llibres són fruit de la tesi doctoral defensada a l'UAB per Judit Figuerola i, en conjunt, ofereixen un estudi de la trajectòria i obra intel·lectual d'Andreu Nin, més enllà de la seva activitat política, ja explorada anteriorment per altres autors.
2020
Llengua & Literatura, Núm. 30 (2020), p. 222-225 (Ressenyes i notes crítiques)
|
|
10.
|
|