|
|
|||||||||||||||
|
Search | Help | Departament de Filologia Catalana UAB | Sobre Traces | Català English Español | ||||||||||
| Home > Traces. Catalogue > Traduir a quatre mans dues poetes russes / |
| Date: | 2017 |
| Abstract: | Zgustová explica la intrahistòria de la traducció de la poesia d'Anna Akhmàtova i Marina Tsvetàieva del rus al català que dugueren a terme Maria Mercè Marçal i ella mateixa. |
| Note: | Inclou una fitxa biogràfica de la ponent (p. 57). Part de la secció "Sumar mans no resta qualitat", transcripció de la taula rodona moderada per Albert Torrescasana. |
| Document: | Documents escrits ; Taules rodones |
| Subject: |
Traducció al català ;
Literatura russa ;
Poesia russa ;
Traductors ;
Escriptors catalans Marçal, Maria Mercè |
| Works: |
Tsvetàieva, Marina.
Poema de la fi . Traducció de Monika Zgustová i Maria-Mercè Marçal. [Barcelona] : [Edicions 62], [1992] Cartografies del desig. Quinze escriptores i el seu món . Edició a cura de Maria Mercè Marçal. [Barcelona] : Proa, [1998] |
| Published in: | XXIV Seminari sobre la Traducció a Catalunya. Tots per a un i un per a tots: les traduccions a quatre, sis o més mans, Barcelona : Associació d'Escriptors en Llengua Catalana, 2017 (p. 57-61) |
The server encountered an error while dealing with your request.
The system administrators have been alerted.
In case of doubt, please contact p.traces@uab.cat.