J.V. Foix, traductor de T.S. Eliot / Lluís Cabré i Sílvia Coll-Vinent
Cabré, Lluís (Universitat Autònoma de Barcelona)
Coll-Vinent, Sílvia (Universitat Ramon Llull)

Fecha: 2017
Resumen: De l'abstract de l'article: "Aquest article vol demostrar que J. V. Foix és l'autor de les traduccions al català, publicades anònimament el 1927, de dos textos crítics de T. S. Eliot i de la tercera secció de 'The Waste Land'. Les fonts són: 'Note sur Mallarmé et Poe' (1926) i, en versió de Jean de Menasce, 'Deux attitudes mystiques': Dante et Donne" (1927) i 'La Terre mise à nu' (1926). L'interès d'Eliot i Foix per Guido Cavalcanti és remarcable, i tal vegada remet a Rémy de Gourmont. ".
Documento: Estudi
Materia: Traducció ; Traducció al català ; Literatura anglesa ; Prosa anglesa ; Assaig ; Recepció de la literatura ; Font literària ; Influència literària
Foix, J.V. ; Eliot, T.S. ; Menasce, Jean de ; Gourmont, Rémy de ; Cavalcanti, Guido ; L'Amic de les Arts : publicació
Obras: Eliot, T.S.. The Waste Land . 1922
Publicado en: Els Marges, Núm. 113 (Tardor 2017), p. 55-73 (Estudis) , ISSN 0210-0452





El registro aparece en las colecciones:
Tipo de documento > Estudios

 Registro creado el 2017-11-18, última modificación el 2023-06-17



   Favorit i Compartir