No ser ningú / Imma Merino
Merino, Imma

Data: 2017
Resum: L'autora comenta la lectura de 'Flush', de Virginia Woolf, traduïda i publicada per l'Avenç: "Com en altres obres de Woolf hi ha, doncs, el retrat d'una època. També el d'una dona que s'emancipa de l'autoritarisme masculí. I aquella percepció sensorial del món que va cultivar l'escriptora, que, en aquest cas, assaja descriure la d'un gos, de manera que posa èmfasi en les olors. Hi ha la perspectiva d'un animal, que, per això mateix i entre altres coses, no comprèn certes accions humanes i no pot comunicar-se verbalment. ".
Document: Comentari
Matèria: Traducció al català ; Novel·la anglesa
Woolf, Virginia ; Fernando, Jordi (Trad.)
Obres: Woolf, Virginia. Flush . Traducció de Jordi Fernando. [Barcelona] : Avenç, [2017]
Publicat a: El Punt Avui, 1 setembre 2017, p. 4 (Punt de vista. Full de ruta) , ISSN 2340-1982




El registre apareix a les col·leccions:
Tipus de document > Comentaris

 Registre creat el 2017-10-04, darrera modificació el 2023-11-08



   Favorit i Compartir