No ser ningú / Imma Merino
Merino, Imma

Date: 2017
Abstract: L'autora comenta la lectura de 'Flush', de Virginia Woolf, traduïda i publicada per l'Avenç: "Com en altres obres de Woolf hi ha, doncs, el retrat d’una època. També el d’una dona que s’emancipa de l’autoritarisme masculí. I aquella percepció sensorial del món que va cultivar l’escriptora, que, en aquest cas, assaja descriure la d’un gos, de manera que posa èmfasi en les olors. Hi ha la perspectiva d’un animal, que, per això mateix i entre altres coses, no comprèn certes accions humanes i no pot comunicar-se verbalment. ".
Document: Comentari
Subject: Traducció al català ; Novel·la anglesa
Woolf, Virginia ; Fernando, Jordi (Trad.)
Works: Woolf, Virginia. Flush . Traducció de Jordi Fernando. [Barcelona] : Avenç, [2017]
Published in: Avui, 1 setembre 2017, p. 4 (Punt de vista. Full de ruta)




The record appears in these collections:
Document type > Commentaries

 Record created 2017-10-04, last modified 2018-03-17



   Favorit i Compartir