XXIII Seminari sobre la Traducció a Catalunya. Subversors de l'estàndard / Associació d'Escriptors en Llengua Catalana
Seminari sobre la Traducció a Catalunya (23è : 2015 : Barcelona)
Biosca, Carles (Coord., Pr.)
Associació d'Escriptors en Llengua Catalana : AELC

Publicació: Barcelona : Associació d'Escriptors en Llengua Catalana, 2016
Descripció: 75 p. ; 20 cm
Resum: Acta del XXIIIè Seminari de la Traducció a Catalunya, celebrat el 7 de març de 2015 a l'Ateneu Barcelonès, que en aquesta edició es centrà en la subversió de l’estàndard que sovint implica el fet de traduir: "traduir és sempre ampliar l'horitzó de la pròpia literatura, dels propis autors, de la pròpia llengua. I fer-ho exigeix jugar amb els límits de la norma, de la convenció, de la tradició".
Nota: Subtítol: "Quell merdé hurrible de la traducció"
Col·lecció: Quaderns Divulgatius ; 54
Document: Acta
Matèria: Col·loquis ; Traducció ; Llengua estàndard ; Llengua literària




 Registre creat el 2017-01-18, darrera modificació el 2018-02-02



   Favorit i Compartir