|
|
|||||||||||||||
|
Cerca | Ajuda | Departament de Filologia Catalana UAB | Sobre Traces | Català English Español | ||||||||||
| Pàgina inicial > Traces. Catàleg > XXIII Seminari sobre la Traducció a Catalunya. Subversors de l'estàndard / |
| Publicació: | Barcelona : Associació d'Escriptors en Llengua Catalana, 2016 |
| Descripció: | 75 p. ; 20 cm |
| Resum: | Acta del XXIIIè Seminari de la Traducció a Catalunya, celebrat el 7 de març de 2015 a l'Ateneu Barcelonès, que en aquesta edició es centrà en la subversió de l'estàndard que sovint implica el fet de traduir: "traduir és sempre ampliar l'horitzó de la pròpia literatura, dels propis autors, de la pròpia llengua. I fer-ho exigeix jugar amb els límits de la norma, de la convenció, de la tradició". |
| Nota: | Subtítol: "Quell merdé hurrible de la traducció" |
| Col·lecció: | Quaderns Divulgatius ; 54 |
| Document: | Acta |
| Matèria: | Col·loquis ; Traducció ; Llengua estàndard ; Llengua literària |