visitante ::
identificación
|
|||||||||||||||
Buscar | Ayuda | Departament de Filologia Catalana UAB | Sobre Traces | Català English Español |
Página principal > Traces. Catálogo > Petrarch's 'Griseldis' from Phlippe Mézières to Bernat Metge / |
Fecha: | 2012 |
Resumen: | S'estudia la recepció del 'Griseldis' de Petrarca (una adaptació del X. 10 del 'Decameró' de 1374) i de l'adaptació que en va fer Bernat Metge, coneguda com la 'Història de Valter e Griselda', catorze anys més tard. El text de Metge té forma d'epístola, dirigida a Isabel de Guimerà, i pren com a font, també, dues epístoles de Petrarca ('Seniles', XVII. 3-4). L'article situa aquesta adaptació en el context europeu del segle XIV (principalment se centra en la relació de l'obra de Metge amb la recreació anterior de Philippe Mézières) i analitza dues qüestions: a través de quins canals Metge va tenir accés als materials i com va obtenir la idea de creuar-los per construir el text i endreçar-lo a una dama de la cort. |
Nota: | Estudi llegit al col·loqui 'Fourteenth-Century Classicism: Petrarch and Bernat Metge', que va tenir lloc al Warburg Institute de Londres el 12 de febrer de l'any 2010 |
Documento: | Estudi |
Materia: |
Prosa catalana ;
Epístola? ;
Font literària ;
Recepció de la literatura ;
Traducció al català ;
Poesia llatina ;
Prosa francesa ;
Humanisme ;
1374 ;
1388 ;
1370X ;
1380X Metge, Bernat ; Petrarca, Francesco ; Boccaccio, Giovanni ; Mézières, Philippe |
Obras: |
Metge, Bernat.
Història de Valter e Griselda Petrarca, Francesco. Rerum Senilium Boccaccio, Giovanni. Decameró Mézières, Philippe. Le Livre de la vertu du sacrement de mariage et du réconfort des dames mariées |
Publicado en: | Fourtheenth-Century Classicism: Bernat Metge and Petrarch, London : Turin : The Warburg Institue : Nino Aragno Editore, 2012 (p. 29-42) |