Resum: |
Traducció del resum de l'article: "Una anàlisi comparativa més profunda d'algunes al·lusions o episodis de la 'Divina Commedia', l'obra mestra de Dante, ens convida a reconsiderar les semblances i les diferències entre models literaris com Virgili ('Eneida'), Estaci ('Tebaida'), Lucà ('Farsàlia') o Ovidi ('Metamorfosis'), i l'al·lusió al 'Descensus ad Inferos' llatí o la 'katabaseis' grega i als herois i heroïnes grecs, a més d'elements escatològics musulmans de la cultura d'Al-Àndalus que foren introduïts a Europa i que Dante va considerar realment interessants i importants. Tanmateix, l'objectiu d'aquest article, tenint en compte altres obres medievals i iconografia, és comparar alguns elements de la misogínia de la literatura catalana medieval o algunes representacions gràfiques de l'infern gòtic català -que Dante potser no coneixia, però que eren prou populars a la seva època- i la referència d'altres cites gregues o llatines de la 'Divina Commedia', sobretot quan el poema descriure el viatge de Dante per l'Infern o les cites d'algunes heroïnes de la tragèdia grega". |