[L'aparador]
L'Avenç
| Data: |
2015 |
| Nota: |
Sense signar |
| Document: |
Informació |
| Matèria: |
Traducció al català ;
Novel·la alemanya ;
Genocidi armeni=Motiu literari ;
Motiu literari ;
Conte rus ;
Novel·la francesa ;
Literatura juvenil ;
Novel·la italiana ;
Amor=Motiu literari
Werfel, Franz
;
Monton, Ramon
(Trad.) ;
Petruixévskaia, Liudmila
;
Cabal Guarro, Miquel
(Trad.) ;
Renard, Jules
;
Clapés, Antoni
(Trad.) ;
Giordano, Paolo
;
Muñoz i Lloret, Teresa
(Trad.) |
| Obres: |
Petruixévskaia, Liudmila.
Hi havia una vegada una noia que va seduir el marit de la seva germana, i ell es va penjar d'un arbre . Traducció de Miquel Cabal Guarro. Barcelona : Edicions del Periscopi, 2015
Werfel, Franz.
Els quaranta dies del Musa Dagh . Traducció de Ramon Monton. Barcelona : Edicions de 1984, 2015
Renard, Jules.
Pèl de panotxa . Traducció d'Antoni Clapés. La Bisbal d'Empordà : Sidillà, 2015
Giordano, Paolo.
Negre i plata . Traducció de Teresa Muñoz Lloret. Barcelona : Edicions 62, 2015 |
| Publicat a: |
L'Avenç, Núm. 412 (Maig 2015), p. 70-73 (L'aparador) , ISSN 0210-0150 |
El registre apareix a les col·leccions:
Tipus de document >
Informacions
Registre creat el 2015-05-19, darrera modificació el 2024-05-25
El sistema ha trobat un error mentre gestionava la vostra petició.
Els administradors del sistema han estat avisats.
En cas de dubte, poseu-vos en contacte amb p.traces@uab.cat