MANUEL BALASCH I RECORT (1928-2009)
Darreres entrades:
2019-07-22
12:59
Heròdot i els orígens de la història (Cicle: Història i mite) / Guardans, Francesc ; Pàmias, Jordi ; Gestí, Joaquim ; Alcoberro, Ramon (Presentació de l'acte) ; Secció de Filosofia. Ateneu Barcelonès ; Ateneu Barcelonès ; Institut Cambó ; Cicle Història i mite. Ateneu Barcelonès (2013 : Barcelona)
Enregistrament de l'acte "Heròdot i els orígens de la història", celebrat a l'Ateneu Barcelonès el 27 de novembre del 2012, dins del cicle 'Història i mite'. De L'Arxiu de la Paraula: "Amb motiu de la publicació del volum IX i últim de la 'Història' d'Heròdot a la col·lecció Bernat Metge, l'hel·lenista Jordi Pàmias i el traductor Joaquim Gestí conversen sobre el gran historiador grec, la seva obra i la seva vigència per als lectors d'avui".
Barcelona : Ateneu Barcelonès, 2012
3 documents
2018-05-01
13:28
Electra: mite i recreació en el teatre català contemporani / Tomàs Albina, Alba ; Alsina i Keith, Victòria (Direcció de Tesi) ; Gallén, Enric (Direcció de tesi) ; Departament de Traducció i Ciències del Llenguatge. Universitat Pompeu Fabra ; Universitat Pompeu Fabra
Abstract de l'autor: "Aquesta tesi doctoral tracta de les recreacions del mite d’Electra en el teatre català contemporani en relació amb les versions clàssiques, tot tenint en compte, també, determinades reescriptures contemporànies d’altres cultures que es poden considerar de referència. [...]
[Barcelona] : Universitat Pompeu Fabra, 2017

Inclou diversos annexos. L'annex 1 (p. 349) l'entrevista a Jeroni Rubió realitzada el 7 de juny de 2011 a Barcelona; l'annex 2 (p. 355) ofereix Entrevista a Maria-Josep Ragué-Àrias realitzada el 27 d'agost de 2016 a Sitges; l'annex 3 (p. 361) transciu l'entrevista a Albert Mestres realitzada el 14 d'abril de 2016 a Barcelona.

2 documents
2016-11-11
13:02
Transvasar, reescriure, subvertir: L'espill que es trenca / Navarro, Joan ; Seminari sobre la Traducció a Catalunya (20è : 2012 : Vilanova i la Geltrú)
L'autor dóna la seva visió de les particularitats de la traducció de poesia. Comenta a títol d'exemple les diferències entre diverses traduccions d'un mateix poema de Rilke.
XX Seminari sobre la Traducció a Catalunya. La traducció de poesia, Barcelona : Associació d'Escriptors en Llengua Catalanes, 2012 (p. 49-58)

Inclou una fitxa biogràfica de l'autor (p. 49)  

2014-04-10
12:42
Manuel Balasch / Franquesa, Montserrat
2008
Visat, Núm. 6 (octubre 2008)
2 documents
2012-07-25
17:14
Manuel Balasch i Recort (1928-2009) / Cuartero i Iborra, Francesc J. (Universitat Autònoma de Barcelona)
2010
Estudis Romànics, Vol. 32, 2010, p. 653-655 (Necrologies)  
2012-03-12
19:52
Ocells i vaga de sexe / Nopca, Jordi
Succint comentari sobre l'obra d'Aristòfanes.
2012
Ara. Ara llegim, 22 febrer 2012, p. 37 (Els clàssics)  
2012-02-29
08:36
Elogis olímpics / Nopca, Jordi
2011
Ara. Ara llegim, novembre 2011, p. 39 (Els clàssics)
   
2012-02-20
10:46
Orinar dret o a la gatzoneta / Nopca, Jordi
2011
Ara. Ara llegim, 21 desembre 2011, p. 37 (Els clàssics)  
2012-02-17
12:07
La primera pedra / Nopca, Jordi
L'única edició completa fins ara de la 'Història' va ser publicada el 2009 per l'editorial La Magrana.
2011
Ara. Ara llegim, 14 desembre 2011, p. 37 (Els clàssics)  
2011-04-14
09:56
Un dèficit editorial: les traduccions d'assaig / Serra, Xavier
L'autor aporta un estat de la qüestió del mercat editorial respecte les traduccions d'assaig. Segons l'autor, les circumstàncies polítiques i socials que ha viscut la cultura catalana durant el segle XX han provocat que existeixin grans buits pel que fa les traduccions, i per tant, la recepció, de textos filosòfics de gran importància pel pensament d'aquest segle. [...]
Una impossibilitat possible. Trenta anys de traducció als Països Catalans (1975-2005), Vilanova i la Geltrú : El Cep i la Nansa, 2009 (p. 143-157)