1.
|
|
2.
|
|
3.
|
|
4.
|
|
Hi ha un terme per descriure simultàniament 'mesurament' i 'identificació'?
/
Fuentes Arderiu, Xavier ;
Egea, Àngels (Universitat de Barcelona)
Abstract de l'article: "Aquest article explora diferents propostes denominatives a l'hora de triar un terme que permeti designar al mateix temps l'acció de mesurar magnituds (propietats quantitatives) i l'acció d'identificar propietats nominals (propietats qualitatives), que són activitats que es duen a terme simultàniament en molts laboratoris cientificotecnològics i per a les quals no hi ha encara cap terme recomanat internacionalment. [...]
2014
Terminàlia, Núm. 9 (Juny 2014), p. 7-11
|
|
5.
|
|
6.
|
'Parlour song'. Dissonància emocional
/
Tierz, Carme ;
Egea, Jordi (Fot.)
Sobre l'espectacle que s'està preparant i que posteriorment es podrà veure al Teatre Bartrina de Reus. Es tracta de l'obra del dramaturg anglès 'Parlour song', dirigida per Magda Puyo.
2012
Hamlet, Núm. 24 (15 març 2012), p. 22-23 (En preparació)
S'inclouen fotografies de Jordi Egea del muntatge de l'obra
|
|
7.
|
|
Realiter 2011: trobada al Quebec
/
Egea, Àngels ;
Llovera i Duran, Sílvia
De l'article: "Realiter és una xarxa panllatina de terminologia que agrupa persones, institucions i organismes de països de llengües neollatines que treballen activament en terminologia. Té com a objectiu general afavorir el desenvolupament harmònic de les llengües neollatines, tenint en compte el seu origen comú i el fet que totes les llengües romàniques presenten models de formació lèxica propers i que utilitzen formants semblants. [...]
2011
Terminàlia, Núm. 4 (desembre 2011), p. 61-63 (Espai de trobada)
|
|
8.
|
|
Eines per a la cerca terminològica en línia
/
Albons, Xavier (Universitat de Barcelona) ;
Egea, Àngels (Universitat de Barcelona)
Del resum de l'article: "L'article explica els diferents recursos informàtics desenvolupats pels Serveis Lingüístics de la Universitat de Barcelona per a facilitar la cerca terminològica: des de la incorporació de la terminologia a les eines de verificació ortogràfica fins a una aplicació que posa a l'abast de tothom les consultes terminològiques que resolen els mateixos Serveis Lingüístics, passant per un cercador personalitzat del Google amb un univers de cerca restringit a reculls terminològics concrets o eines per a agilitar la consulta de recursos generals habituals".
2010
Terminàlia, Núm. 2 (Desembre 2010), p. 7-16
|
|
9.
|
|
10.
|
|