2003.
|
Panorama de novel·la traduïda, una qualitat sempre revulsiva
/
Triadú, Joan (1921-2010)
Triadú comenta la precària situació del mercat de traduccions catalanes de novel·la estrangera i senyala la necessitat d'una planificació en la producció del llibre traduït. També apunta les línies bàsiques de les darreres novetats editorials en aquest camp.
1970
Serra d'Or. Barcelona, Any XII, Núm. 133 (1970, Octubre), p. 61 i 63-65 (Llibres)
|
|
2004.
|
Beckett i Kerouac
/
Pedrolo, Manuel de
Sobre la relació home - societat i el tractament de la realitat en l'obra dels dos escriptors. Breu referència a les traduccions catalanes citades.
1970
Serra d'Or. Barcelona, Any XII, Núm. 124 (1970, Gener), p. 51-52 (Lletres)
|
|
2005.
|
|
2006.
|
Aproximació al cicle de l'Esposa Transformada
/
Janer, Maria de la Pau
Sobre el tema de la dona transformada i la seva presència a la literatura tradicional, especialment a les llegendes artúriques, a les rondalles mallorquines, al 'Tirant lo Blanc' (capítol CDX) i al conte anglès "Sir Gawain and the Loathly lady" de Selina Hasting.
1991
Lluc. Palma de Mallorca, Any LXXI, Núm. 764 (1991, Setembre-octubre), p. 19-22
|
|
2007.
|
Mostrador
/
Lluc
Breu presentació de les novetats editorials rebudes a la revista.
1994
Lluc. Palma de Mallorca, Any LXXIV, Núm. 781 (1994, Juliol-agost), p. 29-32 (Mostrador)
|
|
2008.
|
Aproximació a l'obra de Bartomeu Forteza
/
Pons i Pons, Damià
Contextualització de l'obra i figura de Bartomeu Forteza com a cas representatiu de la generació mallorquina del 1917. Parts de l'estudi: l'obra poètica (publicada i inèdita), l'obra narrativa (inèdita), la crítica literària, les traduccions i l'ideari nacionalista de l'escriptor.
1995
Lluc. Palma de Mallorca, Any LXXV, Núm. 785 (1995, Març-abril), p. 15-22
|
|
2009.
|
|
2010.
|
|
2011.
|
|
2012.
|
Oralitat
/
Junyent, Carme
La narració recull la tradicicó oral de diversos pobles de l'Àfrica occidental.
1996
Avui Cultura. Barcelona (1996, 23 d'abril), p. 31 (Monogràfic: Novetats Sant Jordi)
|
|