1.
|
|
2.
|
Sergi Pàmies (o no)
/
Agudo, Marta
Sobre la versió castellana que el propi Sergi Pàmies ha fet del seu recull de contes 'Si menges una llimona sense fer ganyotes'.
2007
Quimera, Núm. 289 (Desembre 2007), p. 96 (El quirófano)
|
|
3.
|
Presentació. D'orígens (o no)
/
Bacardí, Montserrat ;
Godayol i Nogué, M. Pilar
Les autores fan un breu referència als orígens de la teoria de la traducció i a les idees principals de Jacques Derrida i Gayarti C. Spivak respecte la impossibilitat de la traducció. Més endavant comenten quins han estat els objectius del llibre ("valorar les aportacions dels professionals i teòrics de la traducció, les editorials i les institucions en les darreres dècades del segle XX, fins al tombant del XXI, per a la consolidació de la teoria i la pràctica de la traducció als Països Catalans") i, finalment, presenten els articles que conformen aquesta miscel·lània.
2009
Una impossibilitat possible. Trenta anys de traducció als Països Catalans (1975-2005), Vilanova i la Geltrú : El Cep i la Nansa, 2009 (p. 9-18)
|
|
4.
|
Màquines d'emocionar (o no)
/
Ollé, Manel
L'autor comenta el fet que en tota crítica literària pugui haver-hi una part d'opinió, d'irracional, i de l'interès que això pot suscitar.
2011
L'Avenç, Núm. 365 (Febrer 2011), p. 49 (Relats. El bloc de l'Ollé)
|
|
5.
|
|
6.
|
|
7.
|
|
Política lingüística (o no)
/
Branchadell, Albert
Albert Branchadell fa un balanç crític de la política lingüística duta a terme per la Generalitat de Catalunya durant la darrera legislatura, amb el govern de José Montilla. Destaca, sobretot, la manca de poder de decisió de la Secreteria General de Política Lingüística, sovint bandejada des de diverses branques d'altres conselleries.
2007
Avui. Barcelona (2007, 6 de desembre), p. 30 (Diàleg)
|
|
8.
|
|