1.
|
|
Jordi Teixidor, un traductor a la recerca de models
/
Aran Vilà, Ramon
A propòsit de la faceta de traductor de Jordi Teixidor, que ha dut al català i al castellà algunes obres de caràcter narratiu, cançons i sobretot peces teatrals. Tot i apuntar la dedicació de Teixidor a l'autotraducció, l'article se centra en el trasllat de títols d'altres autors i en la fortuna dels muntatges escènics resultants de companyies com U de Cuc, el Col·lectiu Ignasi Iglésias, La Sínia, La Infidel i el Teatre de l'Univers. [...]
2021
Visat, Núm. 31 (Primavera 2021), p. 9-19
|
|
2.
|
|
3.
|
|
4.
|
|
El Cervantes que estimava la poesia en català
/
Aliaga, Xavier
A propòsit de la concessió del Premi Cervantes 2020 a Francisco Brines Bañó, el primer escriptor valencià a rebre'l. Brines és una figura poètica i literària cabdal en llengua espanyola però també és un poeta amb un incontestable influx mediterrani i molt interessat com a lector en la tradició i la creació poètica en català, amb vincles amb poetes en la nostra llengua, especialment amb Vicent Andrés Estellés.
2020
El Temps, Núm. 1903 (1 desembre 2020), p. 44-47 (Mirador. Guardó a Francisco Brines)
|
|
5.
|
|
Les traduccions "innecessàries"
/
Bacardí, Montserrat
Es ressegueix l'evolució de la traducció al català d'obres en castellà, des de les iniciatives de traduir el 'Quixot' durant la Renaixença, passant per la traducció d'obres en castellà d'autors catalans del XIX a la "Biblioteca Popular Barcino", fins a la traducció de poesia hispanoamericana en revistes catalanes de l'exili com 'Ressorgiment' o 'Catalunya', així com també l'onada de traduccions de novel·les del realisme social (Francesc Candel, Josep M. [...]
2015
Visat, Núm. 20 (Octubre 2015) ([Monogràfic: Ofici de la traducció literària])
2 documents
|
|
6.
|
|
Un Cervantes "bilingüe"
/
Ortega, Rudolf
Sobre unes declaracions de Joan Margarit arran de la concessió del Premio Cervantes. Un fragment: "Les declaracions de Joan Margarit són però un bon raig d'aigua al vi. Durant dècades una determinada crítica literària ha fet un usdefruit indecorós d'un concepte propi de la sociolingüística com és el bilingüisme, i s'ha pretès traslladar els usos estrictament literaris al terreny de la quotidianitat apel·lant a la corrua d'autors que des de final del segle XV han escrit en castellà. [...]
2019
El País. Quadern, Núm. 1790 (5 desembre 2019), p. 6 (Brou de llengua)
|
|
7.
|
|
8.
|
|
Bilingüisme
/
Monsó, Imma
A propòsit de l'entrega del premi Cervantes al poeta Joan Margarit, l'autora parla del bilingüisme dels escriptors.
2019
La Vanguardia, 28 novembre 2019, p. 32 (Opinió. El rum-rum)
|
|
9.
|
|
10.
|
|