Resultats globals: 60 registres trobats en 0.01 segons.
Traces. Catàleg, 60 registres trobats
Traces. Catàleg 60 registres trobats  1 - 10següentfinal  anar al registre:
1.
Arriba Espanya / Ortega, Rudolf
Últim paràgraf: "Veurem què en fan, dels diners de la llengua, ja veig Gabriel Rufián tot afectat dient-li a Rajoy, “saque sus sucias manos de la lengua catalana”. Imagino que, en qualsevol cas, no s’atreviran a fer el que anunciava un jocós Enric Gomà també a Twitter, això sí que seria tumultuós i no un referèndum de pacotilla: “La RAE restableix els diacrítics anul·lats per l’IEC”. [...]
2017
El País. Quadern, Núm. 1694 (28 setembre 2017), p. 7 (Brou de llengua)  
2.
Pacte de llengües / Ortega, Rudolf
Un fragment: "La nova república haurà de bastir un pacte de llengües que meni a la consideració del castellà com a llengua pròpia de Catalunya, amb tot el que això comporta pel que fa al reconeixement natural de l'oficialitat i a la patrimonialització sense vacil·lacions de la producció literària en castellà. [...]
2017
El País. Quadern, Núm. 1692 (14 setembre 2017), p. 7 (Brou de llengua)  
3.
I parlàvem català / Ortega, Rudolf
Fragment inicial: "Una derivada sorprenent de tota la gestió dels atemptats de Barcelona i Cambrils ha estat veure com, de manera insospitada, la llengua catalana i el seu ús passaven a un pla destacat de l'opinió pública, en convertir-se en l'idioma predominant —però no únic— en l'explicació dels atemptats i l'operatiu policial, i en redundar, aquest fet, en els recels que alguns sectors hispànics mostren de manera endèmica envers la llengua catalana. [...]
2017
El País. Quadern, Núm. 1691 (7 setembre 2017), p. 7 (Brou de llengua)  
4.
Som una sola llengua / Ortega, Rudolf
Un fragment: "Si el domini lingüístic és únic, cal superar la territorialitat per mitjà d'una legislació comuna, per exemple amb una mateixa llei de mínims aprovada pels parlaments català, valencià i balear, que estableixi mecanismes conjunts —mateixa política lingüística, mateixos certificats, reciprocitat de mitjans de comunicació— i que permeti dur al terreny pràctic el que és una evidència compartida: som una sola llengua".
2017
El País. Quadern, Núm. 1690 (20 juliol 2017), p. 7 (Brou de llengua)  
5.
La derrota de la filologia / Ortega, Rudolf
Un fragment: "Així, sigui perquè els plans d’estudis filològics s’han centrat sobretot en la literatura, sigui per la malaptesa de no percebre els canvis professionals i industrials dels sectors relacionats amb la llengua, el cert és que l'abisme actual entre les filologies i això que en diem mercat és formidable".
2017
El País. Quadern, Núm. 1689 (13 juliol 2017), p. 7 (Brou de llengua)  
6.
Què és el bilingüisme? / Ortega, Rudolf
El paràgraf final: "Què és doncs el bilingüisme? Tenir dues llengües maternes en un racó del cervell? Disposar d'una cultura literària en dos idiomes? Duplicar l'espai públic perquè tot estigui en català i castellà? El dimoni per a les llengües petites? O conèixer una segona llengua amb un grau de competència òptim? La falta d'un sentit únic sobre el bilingüisme facilita la construcció de relats diversos, i no fa més que alimentar la confusió i la propaganda i sotmetre les conclusions als apriorismes de cadascú. [...]
2017
El País. Quadern, Núm. 1688 (6 juliol 2017), p. 7 (Brou de llengua)  
7.
Jugant a llengua amb els fills / Ortega, Rudolf
2017
El País. Quadern, Núm. 1687 (29 juny 2017), p. 7 (Brou de llengua)  
8.
Vint-i-cinc anys d'un reconeixement coix / Ortega, Rudolf
A propòsit dels vint-i-cinc anys de la Carta Europea de les Llengües Regionals o Minoritàries, l'autor opina que "la Carta va néixer coixa en concebre les llengües estrictament com un patrimoni cultural administrable des dels estats, i per tant mantenint la parcel·lació tant territorial com jurídica circumscrites a les fronteres i manllevant a les llengües la condició de constructes unitaris mereixedors d'una política lingüística europea comuna que garantís plenament, i arreu de la Unió, els drets lingüístics dels parlants. [...]
2017
El País. Quadern, Núm. 1686 (22 juny 2017), p. 7 (Brou de llengua)  
9.
'Manspreading' o l'home escamarlà / Ortega, Rudolf
Propostes de traducció catalana del terme anglès "manspreading".
2017
El País. Quadern, Núm. 1685 (15 juny 2017), p. 7 (Brou de llengua)  
10.
La veïna rossa / Ortega, Rudolf
Un fragment: "Seguim donant per descomptat que l'ortografia es pressuposa i tots ens creiem amb superioritat moral suficient per jutjar la perícia dels altres si no són prou bons, sempre per criticar i no tant per encoratjar, i el que cal és subratllar els efectes positius d’escriure correctament: la cura per la pròpia imatge, l’atenció als detalls, la voluntat de transmetre idees amb propietat, una certa estabilitat mental. [...]
2017
El País. Quadern, Núm. 1684 (8 juny 2017), p. 8 (Brou de llengua)  

Traces. Catàleg : 60 registres trobats   1 - 10següentfinal  anar al registre:
Us interessa rebre alertes sobre nous resultats d'aquesta cerca?
Definiu una alerta personal via correu electrònic o subscribiu-vos al canal RSS.
No heu trobat el que estaveu cercant? Proveu la vostra cerca a:
Ortega, Rudolf dins Amazon
Ortega, Rudolf dins Google Books
Ortega, Rudolf dins Google Scholar
Ortega, Rudolf dins Google Web
Ortega, Rudolf dins INSPIRE
Ortega, Rudolf dins NEBIS
Ortega, Rudolf dins Scirus