1.
|
|
'Bilingüisme, autotraducció i literatura catalana'
/
Marco Borillo, Josep (Universitat Jaume I)
El volum recull els treballs que es van presentar al IV Simposi sobre literatura comparada catalana i espanyola, celebrat el 6 de juliol de 2017 a la Universitat Pompeu Fabra sota els auspicis del grup TRILCAT (Traducció, Recepció i Literatura Catalana). [...]
2021
Llengua & Literatura, Núm. 31 (2021), p. 160-163 (Ressenyes i notes crítiques. Ressenyes col·lectives)
|
|
2.
|
|
[Llibres rebuts]
/
Estudis Romànics
Es ressenyen molt breument els set llibres rebuts a la redacció de la revista 'Estudis Romànics': 'Aplec d'etimologies suggeridores per a lectors curiosos', de Pere Juli Serra Pujol; 'Mallorca. El sud i sud-est (Municipis de Llucmajor, Campos, Ses Salines, Santanyí, Felanitx, Manacor)', de Vicenç M. [...]
2020
Estudis Romànics, Núm. 42 (2020), p. 563-566 (Llibres rebuts)
|
|
3.
|
|
4.
|
|
5.
|
|
Les tries del traductor exiliat: dos casos
/
Julià, Jordi
S'estudia, mitjançant la documentació epistolar entre Agustí Bartra i Pere Vives, les predileccions de traducció d'aquests dos escriptors exiliats. En concret, s'incideix en els projectes de traduir Faulkner, Whitman i una selecció de poetes nord-americans que Bartra edita el 1951. [...]
2019
Visat, Núm. 27-28 (Tardor 2019), p. 37-43 ([Monogràfic: La traducció en l'exili])
Dins l'article, es reprodueixen les traduccions dels poemes "La Mediterrània", d'Allen Tate, i "Tornant a casa", de Léonie Adams, traduïts per Agustí Bartra
2 documentos
|
|
6.
|
|
Esperar i creure
/
Abrams, Sam
Resseguiment exhaustiu de la trajectòria d'Agustí Bartra com a traductor, faceta en la qual es va prodigar molt més en castellà que no pas en català per les necessitats de l'exili americà. Abrams també fa èmfasi en la inclinació de Bartra d'autotraduir-se obres catalanes a l'espanyol.
2019
Visat, Núm. 27-28 (Tardor 2019), p. 17-21 ([Monogràfic: La traducció en l'exili])
2 documentos
|
|
7.
|
|
'Quadern d'un retorn al país natal'
/
Montero, Anna
A propòsit de la seva traducció de 'Quadern d'un retorn al país natal', Montero també recupera la lectura que en va fer Agustí Bartra quan va traduir el volum de poesia a l'espanyol el 1969 en l'exili mexicà.
2018
Visat, Núm. 26 (Tardor 2018), p. 8-9 (Monogràfic: Traductors sota el focus)
2 documentos
|
|
8.
|
|
Agustí Bartra
/
Sampietro, Pol
Repàs de l'obra d'Agustí Bartra centrat en la creació poètica original de l'escriptor.
2018
Visat, Núm. 25 (Primavera 2018) (Noves fitxes. Traduccions de la literatura catalana)
2 documentos
|
|
9.
|
|
10.
|
Apologia pro vita sua
/
Abrams, Sam
L'autor de l'article parla sobre les crítiques de Xavier Bru de Sala i Feliu Formosa al poeta Agustí Bartra.
2020
La República, Núm. 107 (6-12 juny 2020), p. 36 (La República de les Arts. Lletres. Opinió)
|
|