21.
|
|
22.
|
|
L'obra de Maragall traduïda a l'alemany
/
Farrés, Ramon (Universitat Autònoma de Barcelona)
Del resum de l'article: "L'obra de Joan Maragall no s'entendria sense la influència decisiva que va exercir sobre ell la literatura alemanya, de Goethe a Nietzsche. Però aquest interès del poeta català per la cultura germànica, contra el que es podria esperar, no ha donat com a resultat una recepció equivalent de la seva obra en l'àmbit cultural alemany. [...]
2012
Haidé. Estudis maragallians, Núm. 1 (2012), p. 57-72 (Dossier)
2 documents
|
|
23.
|
|
A propòsit d'una cançó popular recollida per Jacint Verdaguer i enviada al seu amic Marià Aguiló
/
Rubio, Carme (Universitat de Vic)
De l'abstract de l'article: "«Comiat de Vic» forma part del recull de cançons populars que Jacint Verdaguer va enviar al seu amic i erudit mallorquí Marià Aguiló. La lletra de la cançó traça un itinerari a través de la ciutat que va fent menció dels edificis religiosos que es troben durant el trajecte. [...]
2013
Ausa, Vol. 26, Núm. 172 (2013), p. 407-425
Conté la cançó "Comiat de Vic", en versió literal; a més, dues fotografies: una del convent de Santa Clara, avui desaparegut, i una altra de l'Església de l'Hospital (totes dues de Vic)
|
|
24.
|
|
25.
|
"La Sileta" o la vida d'una cançó
/
Vila, Pep
L'autor parla de "La Sileta", cançó popular que l'autor va recollir a Cadaqués durant la seva època d'estudiant per al treball de final de carrera. En postula la història, n'explica el contingut i les diverses versions que hi ha, una de les quals consta al 'Cançoner' de Joan Amades.
2012
Poetari, Núm. 2 (Novembre 2012), p. 33-36
Conté dues versions de la cançó "La Sileta"
|
|
26.
|
|
27.
|
|
28.
|
|
29.
|
|
30.
|
|