11.
|
|
Retraducció i models de llengua literària. 'La metamorfosi' de Franz Kafka en català
/
Jané-Lligé, Jordi (Universitat Autònoma de Barcelona)
Del resum de l'article: "'La metamorfosi', de Franz Kafka, és una de les obres canòniques de la literatura occidental que més vegades s'ha traduït al català. D'ençà de 1978, quan se'n publicà la primera traducció, n'han aparegut deu versions diferents més -comptabilitzant les dues revisions d'aquest primer text traduït i les posteriors retraduccions i revisions que s'han dut a terme. [...]
2017
Anuari TRILCAT, Núm. 7 (2017), p. 68-110 (Estudis. Monogràfic: Llengua catalana i traducció (1975-2000))
2 documents
|
|
12.
|
|
13.
|
|
14.
|
|
15.
|
|
16.
|
|
17.
|
|
Presentació
/
Jané-Lligé, Jordi
"Les Jornades sobre Traducció i Literatura de la Facultat de Traducció i d'Interpretació de la UAB, que des de l'any 2004 organitzen bianualment el Grup d'Estudi de la Traducció Catalana Contemporània (GETCC) i la Càtedra Jordi Arbonès, en la setena edició es van dedicar, per primera vegada, a la traducció de poesia. [...]
2017
Quaderns. Revista de Traducció, Núm. 24 (2017), p. 5-6 (Monogràfic: "Els Llibres del Mall (1973-1988). Un catàleg de poesia amb mires europees")
2 documents
|
|
18.
|
|
19.
|
Quin futur vol Europa?
/
Jané, Jordi (1947-)
Reflexió sobre l'Europa actual a propòsit de la peça d'Òscar Intente, una proposta teatral feta a partir d'una conferència de George Steiner que s'ha pogut veure a l'Ateneu Barcelonès.
2017
Serra d'Or, Núm. 685 (Gener 2017), p. 60-63 (Espectacles. Teatre)
|
|
20.
|
Ric i divers 2015
/
Jané, Jordi (1947-)
Seguiment i valoració del panorama del circ nacional i internacional vist a Catalunya el 2015.
2016
Serra d'Or, Núm. 676 (Abril 2016), p. 72-77 (Cultura i vida. Teatre)
|
|