Comentari i formació literària en Francesc Alegre: Ovidi i Bernardo Ilicino / Pere Bescós Prat
Bescós, Pere (Universitat Pompeu Fabra)

Fecha: 2014
Resumen: Del resum de l'article: "L'article prova d'organitzar el corpus literari de l'autor català Francesc Alegre (ca. 1450-1508). En primer lloc, es mostra com alguns aspectes del 'Commento ai Trionfi' (1466-1471) de l'escriptor sienès Bernardo Ilicino poden explicar determinats processos de traducció i producció en Alegre. A més, tot i que el propòsit del 'Commento' sigui interpretar els 'Trionfi' de Petrarca, tot interpretant els versos en relació a altres autors, Ilicino ofereix al lector referències i fonts secundàries. Així, no sembla una coincidència que les dues traduccions d'Alegre, 'La primera guerra púnica' i les 'Transformacions', siguin obres de dos autors importants dins d'aquest 'Commento', Leonardo Bruni i Ovidi, respectivament. En segon lloc, l'article aporta detalls que cal tenir en compte en relació al text original utilitzat per Alegre en les seves 'Transformacions' i 'Al·legories'".
Nota: Inclou una bibliografia (p. 51-53)
Documento: Estudi
Materia: Traducció al català ; Prosa italiana ; Poesia llatina ; Poesia narrativa ; Prosa catalana ; Font literària ; Paratext ; Al·legoria ; Edat mitjana
Alegre, Francesc ; Bruni, Leonardo ; Ilicino, Bernardo ; Ovidi ; Petrarca, Francesco
Obras: Ilicino, Bernardo. Commento ai Trionfi . 1467-1471
Bruni, Leonardo. La primera guerra púnica . Traducció de Francesc Alegre. 1472
Ovidi. Transformacions . Pròleg de Francesc Alegre. Traducció de Francesc Alegre. 1494
Alegre, Francesc. Sermó d'Amor
Alegre, Francesc. Faula de les amors de Neptuno y Diana
Publicado en: Llengua & Literatura, Núm. 24 (2014), p. 33-53



L'article a RACÓ

El registro aparece en las colecciones:
Tipo de documento > Estudios

 Registro creado el 2014-07-10, última modificación el 2020-07-04



   Favorit i Compartir