visitante ::
identificación
|
|||||||||||||||
Buscar | Ayuda | Departament de Filologia Catalana UAB | Sobre Traces | Català English Español |
Página principal > Traces. Catálogo > Literatures de llengua anglesa en català / |
Fecha: | 2008 |
Resumen: | L'article fa un repàs al llarg de la història de la traducció literària a Catalunya, en què hi fixa quatre etapes: la prehistòria (dels segles XIV al XIX), el Noucentisme, la postguerra i l'actualitat. Després de constatar la important presència de la traducció catalana de la literatura en llengua anglesa, Dolors Udina tria cinc autors, els quals citem, que troba representatius d'aquesta cultura i fa un repàs de la seva recepció i traducció al català. |
Documento: | Estudi |
Materia: |
Història de la literatura ;
Traducció al català ;
Literatura anglesa ;
Escriptors irlandesos ;
Escriptors sud-africans ;
Escriptors indis ;
Literatura nord-americana ;
Noucentisme ;
Postguerra espanyola ;
Empreses editores Roth, Philip ; McEwan, Ian ; Coetzee, J.M. ; Banville, John ; Seth, Vikram |
Publicado en: | Visat, Núm. 5 (abril 2008) (Pescat amb palangre) , ISSN 2014-5624 |