visitante ::
identificación
|
|||||||||||||||
Buscar | Ayuda | Departament de Filologia Catalana UAB | Sobre Traces | Català English Español |
Página principal > Traces. Catálogo > Un dèficit editorial: les traduccions d'assaig / |
Fecha: | 2009 |
Resumen: | L'autor aporta un estat de la qüestió del mercat editorial respecte les traduccions d'assaig. Segons l'autor, les circumstàncies polítiques i socials que ha viscut la cultura catalana durant el segle XX han provocat que existeixin grans buits pel que fa les traduccions, i per tant, la recepció, de textos filosòfics de gran importància pel pensament d'aquest segle. La situació actual de traduccions d'assaig, segons l'autor, tampoc no és excel·lent. |
Documento: | Estudi |
Materia: |
Empreses editores ;
Col·lecció literària ;
Traducció al català ;
Assaig ;
Institucions Cahner, Max ; Ramoneda, Josep (Trad.) ; Solé-Tura, Jordi (Trad.) ; Adrover, Miquel (Trad.) ; Mira, Joan Francesc (Trad.) ; Palàcios, Josep (Trad.) ; Fuster, Joan (Trad.) ; Balasch, Manuel (Trad.) ; Batalla, Josep (Trad.) ; Muñoz, Gustau (Trad.) ; Moners i Sinyol, Jordi (Trad.) ; Carbonell, Manuel (Trad.) ; Llibres a l'Abast : col·lecció ; Biblioteca del Pensament Cristià : col·lecció ; Edicions 62 : editorial ; Nova Terra : editorial ; Ariel : editorial ; Barcino : editorial ; Textos filosòfics : col·lecció ; Fundació Bernat Metge ; Laia : editorial ; La Mirada : editorial ; Columna : editorial ; Bromera : editorial ; Empúries : editorial |
Publicado en: | Una impossibilitat possible. Trenta anys de traducció als Països Catalans (1975-2005), Vilanova i la Geltrú : El Cep i la Nansa, 2009 (p. 143-157) |