"Vora la mar" (1884) i "Els dos campanars" (1934): dos poemes de J. Verdaguer traduïts al francès / Pep Vila
Vila, Pep (Societat Verdaguer)
Col·loqui sobre Verdaguer (6è : 2005 : Vic, Folgueroles i Barcelona)

Fecha: 2006
Resumen: Del resum del final de la revista: "Aquesta comunicació transcriu i comenta els matisos i el context de traducció de les versions franceses dels poemes de Verdaguer "Vora la mar" (publicada en edició bilingüe a la "Revue du Monde Latin" el desembre de 1884, segurament traduïda per Paul Mariéton) i "Los dos campanars" (versionada el 1934 per Louise Scola-Rougier en una obra de Charles Vassal-Reig anomenada 'Verdaguer et le Rousillon [Souvenirs de trentenaire] 1904-1934')".
Contiene: Inclou un apèndix en el qual es transcriu la ressenya que P. Mariéton va dedicar a la traducció francesa de 'L'Atlantide' de Verdaguer i la versió francesa de "Vora la mar", titulada "A la mer"
Nota: Comunicació llegida en el marc del 6è Col·loqui Verdaguer, que tingué lloc entre els dies 10 i 12 de desembre de 2005 a Barcelona (Institut d'Estudis Catalans), Vic (Universitat) i Folgueroles (Ajuntament)
Documento: Estudi
Materia: Poesia catalana ; Traducció del català ; Francès ; Traducció ; Romanticisme ; Espai literari
Verdaguer, Jacint ; Mariéton, Paul (Trad.) ; Scola-Rougier, Louise (Trad.)
Obras: Verdaguer, Jacint. Vora la mar . En: Flors del calvari. Barcelona : Columna, 1995
Verdaguer, Jacint. A la mer . En: Revue du Monde Latin, setembre de 1884. Traducció de Paul Mariéton
Verdaguer, Jacint. Les deux clochers. Poésie de Mossen Jacinto Verdaguer couronée aux Jeaus Floraux de Perpignan en 1886 . Traducció de Louise Scola-Rougier. Perpinyà : Imprimerie Catalane, 1934
Publicado en: Anuari Verdaguer, Núm. 14 ( 2006), p. 485-504 (Comunicacions) , ISSN 2385-4952




El registro aparece en las colecciones:
Tipo de documento > Estudios

 Registro creado el 2010-07-13, última modificación el 2023-06-24



   Favorit i Compartir