|
|
|||||||||||||||
|
Cerca | Ajuda | Departament de Filologia Catalana UAB | Sobre Traces | Català English Español | ||||||||||
| Pàgina inicial > Traces. Catàleg > La gran força de la millor tradició oral / |
| Data: | 2010 |
| Resum: | Sobre la posada en escena dels versos traduïts per Carles Riba de l''Odiessa' d'Homer en el context del Festival d'Estiu de Barcelona Grec 2010. La resposta del públic va ser tan positiva que Lluís Soler, l'actor, va haver de fer un bis i recitar el poema de Kavafis 'Viatge a Ítaca'. |
| Document: | Crítica de teatre |
| Matèria: |
Recitals ;
Traducció al català ;
Poesia grega ;
Poesia èpica ;
2010 ;
2000X Soler, Lluís |
| Obres: |
Homer.
Odissea . Direcció: Antonio Calvo. Adaptació o dramatúrgia: March Rosich. Traducció: Carles Riba. Barcelona, Festival d'Estiu de Barcelona Grec, Teatre Grec. 2010, 20 de juny Kavafis, Konstandinos. Viatge a Ítaca |
| Publicat a: | El Periódico de Catalunya. Icult, 22 juny 2010, p. 60 |
El sistema ha trobat un error mentre gestionava la vostra petició.
Els administradors del sistema han estat avisats.
En cas de dubte, poseu-vos en contacte amb p.traces@uab.cat