|
|
|||||||||||||||
|
Search | Help | Departament de Filologia Catalana UAB | Sobre Traces | Català English Español | ||||||||||
| Home > Traces. Catalogue > Entendre Shakespeare / |
| Date: | 2010 |
| Abstract: | A partir de l'experiència personal com a traductor, Joan Sellent planteja les següents preguntes: "Què significa realment entendre Shakespeare? Fins a quin punt es pot entendre? Quins riscos i quins preus pot comportar fer un Shakespeare entenedor? És condició necessària i suficient, que una obra de Shakespeare s'entengui?" i mira de donar-hi resposta en l'article. |
| Document: | Comentari ; Estudi |
| Subject: |
Traducció al català ;
Traductors ;
Teatre anglès ;
Llengua literària Shakespeare, William |
| Published in: | Quaderns. Revista de Traducció, Núm. 14 ( 2010), p. 171-182 (Experiències) , ISSN 2014-9735 |
The server encountered an error while dealing with your request.
The system administrators have been alerted.
In case of doubt, please contact p.traces@uab.cat.