El 'Càntic dels càntics' de Verdaguer / Segimon Serrallonga
Serrallonga, Segimon
Col·loqui sobre Verdaguer (4t : 1995 : Vic i Folgueroles)

Resum: Segimon Serrallonga repassa la influència que tingué el llibre bíblic 'Càntic dels càntics', del qual Jacint Verdaguer en va fer una traducció, una traducció que, de fet, és una interpretació, i per tant, una versió. Aquest és el tema sobre el qual gira el cos central del text. En línies generals, l'autor de la ponència desgrana minuciosament els llibres de Verdaguer en els quals podem trobar referències o incursions bíbliques. Un passeig per aquesta peça d'orfebreria que muntà mossèn Cinto.
Nota: Ponència pronunciada en el IV Col·loqui sobre Verdaguer que tingué lloc a Vic i Folgueroles els dies 18, 19 i 20 de maig de 1995
Document: Estudi
Matèria: Traducció al català ; Bíblia ; Influència literària ; Religió ; Escriptors catalans ; Poesia catalana ; 1870-1902 ; 1850L ; 1900X
Verdaguer, Jacint
Obres: Verdaguer, Jacint. Càntic dels càntics. Precedit d'Els jardins de Salomó
Verdaguer, Jacint. Los jardins de Salomó
Verdaguer, Jacint. Dietari d'un pelegrí a Terra Santa
Verdaguer, Jacint. Santa Eulària
Verdaguer, Jacint. Eucarístiques
Verdaguer, Jacint. Jesús Amor / Cor de Jesús
Verdaguer, Jacint. Roser de tot l'any
Verdaguer, Jacint. Idil·lis i cants místics
Càntics dels Càntics . En: Bíblia
Publicat a: Anuari Verdaguer. Vic, núm. 9 (1995-1996), p. 89-113 (Ponències) , ISSN 2385-4952




El registre apareix a les col·leccions:
Tipus de document > Estudis

 Registre creat el 2009-11-30, darrera modificació el 2023-09-07



   Favorit i Compartir